HKU SPACE

一陽復始 校友會迎春活動系列 The Alumni Association held a series of spring festival events when the new year began 2022年7月開幕的香港故宮博物館用以展示北京 故宮博物院文物,目前共有逾九百件珍貴文物展品, 當中不少都是首次在香港公開亮相,當中部分藏品 更是從未對外公開展出。 近百位校友在 3 月 10 日參加了香港故宮導賞團,體 會紫禁萬象、紫禁一天,追溯紫禁城的歷史與宮廷 生活;仰視龍顏鳳姿,傾聽清代帝后的故事;感受 凝土為器,觀賞中國歷代陶瓷珍品;穿越古今無界, 以嶄新角度領略故宮文化。 與文物對話:探索故宮文化瑰寶 A conversation with cultural relics: exploring cultural treasures of the Forbidden City 春回大地,學院校友會舉辦了一系列文化活動,與校友導賞藝術與 文物,並一起走進般若之門,洗滌塵垢。 In spring, the HKU SPACE Alumni Association organised a series of cultural events, giving alumni guided tours in appreciating art and cultural relics, and walking into the “Gate of Wisdom” together to clean away the grime of the mind. 一陽復始 校友會迎春活動系列 The Alumni Association held a series of spring festival events when the new year began 10 The Hong Kong Palace Museum opened in July 2022, displaying priceless treasures from the Palace Museum in Beijing. Currently, the museum presents over 900 precious cultural relics, and many of which are on display in Hong Kong for the first time, while others have never been shown to the public before. On 10 March, nearly a hundred alumni participated in the guided tour to the Hong Kong Palace Museum. They experienced the atmosphere of the Forbidden City through a oneday tour, tracing the history of the Forbidden City and its court life during that time; they admired the noble appearance of the emperors and empresses of the Qing dynasty, and listened to their stories; they enjoyed the “Clay to Treasure” exhibition, and appreciated the rich collections of Chinese ceramic treasures in different dynasties; they travelled through the past and the present, and enjoyed the Forbidden City’s culture from a new perspective.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgwNDcxNg==