For more and latest programme information, please visit our website 有關最新課程資訊及詳情,請瀏覽學院網站 hkuspace.hku.hk Minimum Entry Requirements 基本入學要求(P.017) Fee 學費 Duration 修業期 Medium of Instruction 教學語言 Qualifications Framework 資歷架構 Exemption 豁免 Short Course 短期課程 See legend on page 033 圖像說明於第033頁 283 Languages 語言 Translation 翻譯 Postgraduate Diploma in Translation Programme Code: TL008A 3762 0830 n.wong@hkuspace.hku.hk The programme is designed to equip students with the necessary skills and knowledge to perform translation work across various settings and contexts. The primary objective is to instill a sense of confidence and competence in students, enabling them to do translation work at a level that closely mirrors professional standards. This will be achieved through practical exercises that simulate realworld translation scenarios, including assessing translation works done by artificial intelligence. Students are encouraged to apply the linguistic and cultural concepts they have learned throughout the programme to practical tasks, including the final Translation Project module. In addition to providing students with practical training, the programme also lays a solid foundation for further academic pursuits. It prepares students for higher qualifications by providing them with a comprehensive understanding of translation theories and methodologies. HK$120,400 Application Fee: HK$600 12 months Cantonese and English Level 6 (Reg. No.: 09/002909/6) Validity Period: 05 May 2008 - on-going Certificate for Module (Translation and Artificial Intelligence) Programme Code: TL003A 3762 0830 n.wong@hkuspace.hku.hk The programme examines the benefits and challenges of artificial intelligence (AI) in translation, including its impacts on the quality of translations, the role of human translators, and the potential ethical issues. It will also explore how AI can be used to improve the efficiency and accuracy of translation through machine learning algorithms and natural language processing techniques. Students will learn to collaborate with AI to provide translation for a variety of text types, including general documents, marketing materials, and literary texts. HK$5,900 30 hours Cantonese and English Level 6 (Reg. No.: 23/001075/L6) Validity Period: 01 Dec 2023 - on-going Certificate for Module (Theory and Practice of Translation) Programme Code: TL004A 3762 0830 n.wong@hkuspace.hku.hk The programme aims at exploring the basic aims, key principles, and main schools of thought in translation. By emphasizing translation as an act of communication, the programme introduces students to the practice of translation, the goal of which is to communicate the original message, attending its meaning while also taking into account the cultural and historical context of the text as well as the growing use of generative artificial intelligence in the process of translation. HK$5,900 30 hours Cantonese and English Level 6 (Reg. No.: 24/000468/L6) Validity Period: 01 Jun 2024 - on-going Certificate for Module (Translation for Non-Profit Organisations) Programme Code: TL005A 3762 0830 n.wong@hkuspace.hku.hk The programme examines the quality of translation (including the use of generative AI in the process of translation), the role of human translators, and the potential ethical issues that arise from the translation of materials that involve the representation of marginalised communities in society. Discussion includes fundamental concepts and understandings of cultural and identity issues that are common to non-profit organisation operations – issues such as gender, sexuality, race, and disabilities. The aim of the programme is to get students to understand how translation promotes or underpins social justice through language choices in the target culture. Through close scrutiny of real-life cases, students will be aware of the politics in translation activities and will learn strategies for doing translations that are cultural-sensitive. The programme will be useful for translators/people working in the fields of social work, NGOs, or any positions which require a certain amount of bilingual proficiency and sensitivity to diverse identities. HK$5,900 30 hours Cantonese and English Level 6 (Reg. No.: 24/000469/L6) Validity Period: 01 Jun 2024 - on-going Certificate for Module (Consecutive Interpretation: Chinese and English) Programme Code: TL007A 3762 0830 n.wong@hkuspace.hku.hk This programme aims to provide students with the necessary skills to interpret consecutively between Chinese (Cantonese and Putonghua) and English languages. It covers the basic components and processes of consecutive interpretation (including the growing use of generative AI in the process of translation), with a heavy emphasis on consecutive interpretation role-play in simulated scenarios. Students will gain active-listening skills, note-taking skills, and rendition delivery. The delivery will include lectures and extensive practice in Hong Kong’s trilingual context – English, as well as Cantonese, will be used as the medium of instruction. HK$5,900 30 hours English and Cantonese Level 6 (Reg. No.: 24/000470/L6) Validity Period: 01 Jun 2024 - on-going
RkJQdWJsaXNoZXIy MTgwNDcxNg==